andar de mão dada

Confesso que fico invejosa quando passo todos os dias de manhã por um avô que conduz duas crianças de olhos azuis - como o carro que as transporta.

Amanhã era dia de ir almoçar com a minha avó. já não faço isto há alguns meses. exijo mais dela do que ela de mim. eu talvez gostasse que ela continuasse a fazer batatas fritas para o lanche e bolos de iogurte para o jantar, que trocasse as nossas horas de fazer os tpc pelas horas de brincar. como já não tenho esta contrapartida penso que já não vale a pena ir visitar a minha avó. e continuo a dizer: exijo muito mais dela do que ela de mim. bastavam 30m do meu tempo para que a semana dela e a minha corresse melhor. simples, não?

então para ela aqui vai (será que ela sabe que eu tenho um blog?)


Constellations

The light was leavingIn the west it was blue
The children´s laughter sang
And skipping just like the stones they threw
The voices echoed across the way
Its getting late
It was just another night
With the sun set
And the moon rise not so far behind
To give us just enough light
To lay down underneath the stars
Listen to papas translations
Of the stories across the sky
We drew our own constellations
The west winds often last too long
The wind may calm down
Nothing ever feels the same
Sheltered under the Kamani tree
Waiting for the passing rain
Clouds keep moving to uncover the scene
Stars above are chasing the day away
To find the stories that we sometimes need
Listen close enough
All else fades
Fades away
It was just another night
With the sun set
And the moon rise not so far behind
To give us just enough light
To lay down underneath the stars
Listen to all the translations
Of the stories across the sky
We drew our own constellations

1 Comments:

At 10:03 da manhã, Blogger ramito said...

viciada, humm? pois por aqui continuo a sonhar e a desenhar as minhas, as nossas constelacoes...e bommmmm sonhar...!tao bom.

 

Enviar um comentário

<< Home